Ядерный Оперативник: различия между версиями
Ca4tuk (обсуждение | вклад) м фикс картинки боеголовки |
Глобальное изменение оформления. ОСТАЛОСЬ СОВСЕМ ЧУТ ЧУТ ЧУТ. |
||
| (не показаны 22 промежуточные версии 8 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{DISPLAYTITLE:<span class="neon">Ядерный оперативник</span>}} | ||
{{ | {{Warning | ||
| | |info = '''Ядерным Оперативникам <b>ЗАПРЕЩЕНО</b> | ||
1. Манипулировать с системой жизнеобеспечения. (Выпускать плазму в дистру и так далее) | |||
<br>2. Выпускать сингулярность и теслу''' | |||
}} | }} | ||
<div style="box-shadow: 0 0 .2em red;text-align:center; border-radius: 1em; margin: 1em 0 1em 0; padding: 10px;">На данный момент одиночный ЯО удалён из гостролей.<br> </div> | |||
{{JobPageHeader | |||
|theme = Antag | |||
|stafftype = АНТАГОНИСТ | |||
|jobtitle = Ядерный оперативник | |||
|img = NukeLone.png | |||
|superior = [[Синдикат]] | |||
|difficulty = Высокая | |||
|guides = [[Вещи Синдиката]] • [[Оружие]] • [[Правила]] | |||
|duties = Взорвать станцию корпорации NanoTrasen. Выпить пива в честь победы. | |||
|time = ЯО (5 часов общего игрового времени) • Медик ЯО (5 часов общего игрового времени, 5 часов [[Медицинский Отдел|медицинского отдела]]) • Командир ЯО (5 часов общего игрового времени, 5 часов [[Отдел Службы Безопасности|отдела Службы Безопасности]]) | |||
}} | |||
{{JobAntag}} | |||
<div class="nuke-offset-wrapper" style="margin-right: 250px;"> | |||
<div style="background: #0a0505; border: 3px solid #b30000; box-shadow: 0 0 0 2px #4a0000, 0 10px 30px #000000, 0 0 30px #b3000080; padding: 30px 25px; margin: 24px 0; position: relative;"> | |||
<div style="position: absolute; top: -10px; left: 30px; right: 30px; height: 3px; background: linear-gradient(90deg, transparent, #ff4d4d, #b30000, #ff4d4d, transparent);"></div> | |||
<div style="position: absolute; bottom: -10px; left: 30px; right: 30px; height: 3px; background: linear-gradient(90deg, transparent, #ff4d4d, #b30000, #ff4d4d, transparent);"></div> | |||
<h2 style="margin: 0 0 20px 0; padding-bottom: 15px; color: #ff8080; text-shadow: 0 0 15px #b30000, 0 0 30px #8b0000; font-size: 2.8em; letter-spacing: 8px; text-align: center; border-bottom: 2px solid #b30000; font-family: 'Georgia', serif; text-transform: uppercase;">ЯДЕРНЫЙ ОПЕРАТИВНИК</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0; font-style: italic;"> | |||
{{quote|Ну-с. Пленных не берём.}} | {{quote|Ну-с. Пленных не берём.}} | ||
</div> | |||
</div> | |||
</div> | |||
<div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | |||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">ВЫ — ПРЕДВОДИТЕЛЬ КОНЦА СТАНЦИИ, НА КОТОРУЮ ЛЕТИТЕ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Приветствую, ''«элитный»'' оперативник [[Синдикат|Синдиката]]. Вы были обучены наилучшими военными преступниками [[Синдикат#Gorlex LLC|Горлакса]] — всё ради того, чтобы служить идеям ваших руководителей. | |||
Ваша цель, как мажорного антагониста, '''превратить станцию в труху'''. | |||
'''Не забудьте вколоть имплант из вашей сумки в свое тело.''' Он не даст врагу заполучить ваше снаряжение. | |||
</div> | |||
</div> | |||
Не забывайте, что товарищи по оружию | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">ЧАСТЬ ОТРЯДА, ЧАСТЬ СТРУКТУРЫ, ЧАСТЬ ПОБЕДЫ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Если вы имеете под рукой вашу команду, то вам, несомненно, повезло. Действуйте с ней заодно, помогайте друг другу и совершайте военные преступления вместе. | |||
Если вы на задании впервые — не беспокойтесь, доверьтесь своему командиру. | |||
Слушайте, что он говорит. Советуйтесь с ним и '''не скрывайте своего незнания чего‑либо'''. '''Осведомлен — вооружен'''. Не подставляйте вашу команду. | |||
Не забывайте, что товарищи по оружию — хорошо, но '''приказ командира превыше всего'''. Если вам прикажут убить вашего союзника — стреляйте. Не думайте. | |||
</div> | |||
</div> | |||
== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">Я ОДИНОЧКА И ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ МОИМ КОЗЫРЕМ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Кажется, вы обучались отстраненно от ребят, которые хотели попасть в команду. Волевое решение сильного человека. | Кажется, вы обучались отстраненно от ребят, которые хотели попасть в команду. Волевое решение сильного человека. | ||
Не спешите с нападением. Обдумайте план, подготовьтесь и не забывайте своей главной цели. | Не спешите с нападением. Обдумайте план, подготовьтесь и не забывайте своей главной цели. | ||
</div> | |||
</div> | |||
== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
Здесь всё легко. | <h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">КАК ПОНЯТЬ, КАКУЮ РАБОТУ МНЕ ДОВЕРИЛО РУКОВОДСТВО?</h2> | ||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Руководство понимает вашу задачу и то, с какими трудностями вам придется столкнуться, отчего они выделили три основных категории бойцов для подготовки: | Здесь всё легко. Руководство понимает вашу задачу и то, с какими трудностями вам придется столкнуться, отчего они выделили три основных категории бойцов для подготовки: | ||
</div> | |||
<table style="width:100%; border-collapse: collapse; background:#8b0000; border:1px solid #b30000; margin-top: 16px;"> | |||
<tr> | |||
<th style="background:#4a0000; padding:10px; text-align:center; color:#ff8080; border:1px solid #b30000;">Звание</th> | |||
<th style="background:#4a0000; padding:10px; text-align:center; color:#ff8080; border:1px solid #b30000;">Задача</th> | |||
<th style="background:#4a0000; padding:10px; text-align:center; color:#ff8080; border:1px solid #b30000;">Относительное место в иерархии</th> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
Руководить отрядом. | <td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; font-weight:bold; color:#ff8080;">Командир ядерных оперативников</td> | ||
Довести отряд к победе. | <td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Уничтожить станцию корпоратов. Руководить отрядом. Довести отряд к победе.</td> | ||
<td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Наивысшее. Ваш учитель в мире магии.</td> | |||
Ваш учитель в мире магии. | </tr> | ||
<tr> | |||
<td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; font-weight:bold; color:#ff8080;">Медик ядерных оперативников</td> | |||
<td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Слушать командира. Варить лекарства и стимуляторы для отряда. Лечить отряд.</td> | |||
Варить лекарства и стимуляторы для отряда. | <td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Среднее. Без него отряд не проживет долго, извольте слушать и выполнять его запросы.</td> | ||
Лечить отряд. | </tr> | ||
<tr> | |||
Без него отряд не проживет долго, извольте слушать и выполнять его запросы. | <td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; font-weight:bold; color:#ff8080;">Ядерный оперативник</td> | ||
<td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Слушать командира. Ломать. Убивать. Взрывать. Помогать отряду. Не втыкать.</td> | |||
<td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Низшее. Рожден чтобы умереть с честью. Как воин.</td> | |||
</tr> | |||
Ломать. Убивать. Взрывать. | </table> | ||
Помогать отряду. | </div> | ||
Не втыкать. | |||
Рожден чтобы умереть с честью. Как воин. | |||
=== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ В КУРС ДЕЛА ДЛЯ ВПЕРВЫЕ ПОПАВШИХ В РЯД ОПЕРАТИВНИКОВ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Быть новичком в чем-то — нормально. В зависимости от вашего «класса» ниже будут предоставлены советы, следование которым может положительно сказаться на результате вашей попытки. Проще говоря — читай и следуй, корректируя под себя. | |||
</div> | |||
Твоя задача — | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Командир ядерных оперативников</h3> | ||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Командирами не рождаются, стать командиром — пройти тернистый путь. Твоя задача — привести отряд, который тебе поручили, к победе. | |||
<ol> | |||
<li>Командуй отрядом. Не жди, пока они сами сообразят, что им нужно делать. Время не бесконечное и зарплата не почасовая.</li> | |||
<li>Разделяй работу отряда при подготовке. Поручай каждому оперативнику свою задачу. Медик должен варить лекарства, обычный оперативник должен варить доступы, ещё один обычный оперативник должен контролировать процесс подготовки. Не оставляй кого-то без дела.</li> | |||
<li>Помогай, если понимаешь, что помощь нужна. Не жди красных дорожек у своих ног и просьб о помощи. Ты знаешь, кого тебе прислали. Ты знаешь, что они '''могут''' быть не до конца подготовленными. Ты знаешь, что они волнуются. Помоги им, даже если считаешь дело плёвым.</li> | |||
</ol> | |||
</div> | |||
# | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Медик ядерных оперативников</h3> | ||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Ты — буквально бог этого отряда. Кооперируйся со своими товарищами по оружию и продолжай цикл их жизни по возможности. Твоя задача — довести живой отряд к победе. Лечи, если можешь лечить. | |||
<ol> | |||
<li>Лечи отряд. Ты — [[парамедик]] с оружием. Отряд держится на тебе, как экипаж станции при угрозе красного кода на парамедике. Не совершай глупостей и поддерживай жизнь союзников.</li> | |||
<li>Вари лекарства. Не надейся на то, что тебе принесут всё готовое. Вари чёртовы лекарства, даже если считаешь это долгим процессом. Вари много, если у тебя есть возможность. Ты никогда не знаешь, что припас при себе экипаж и что ждёт твоих союзников на поле боя.</li> | |||
<li>Не строй из себя вояку. Ты не просто воин, твоя цель — лечить, а затем стрелять. Не рискуй жизнью союзника в обмен на пару-тройку бессмысленных убийств проходимого рядом экипажа.</li> | |||
<li>Не рвись вперед ради получения этой должности ''(не ханти роль, не имея нужного скилла).'' Отряд обязан доверить тебе свою жизнь, а ты обязан сделать всё для того, чтобы отряд выжил. Не предлагай свою кандидатуру руководству, если не имеешь нужных для твоей работы навыков. Сперва обучись — не подставляй союзников.</li> | |||
</ol> | |||
</div> | |||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Ядерный оперативник</h3> | ||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Твоя убивать. Командир радоваться. Руководство не злиться. Твоя задача — помочь командиру и сделать всё для того, чтобы твой отряд победил. | |||
<ol> | |||
<li>Слушайся командира. СЛУШАЙСЯ КОМАНДИРА. <span style="text-shadow: red 2px 2px">'''СЛУШАЙСЯ. КОМАНДИРА.'''</span> Твоя жизнь зависит от приказа командира. Ты должен следовать приказам. Ты не должен действовать так, как этого хочешь ты, если тебе приказали обратное. Слушайся командира.</li> | |||
<li>Помогай своему отряду. Вы в одном отряде не просто так. Не игнорируй своих союзников в беде. Не допускай беды для своих союзников. Делай всё, чтобы союзники могли воевать с тобой плечом к плечу. Помогай своим союзникам.</li> | |||
<li>Приноси пользу. Не делай действий, которые по итогу не принесут никакой пользы. Цель твоего отряда — твоя цель. Следуй цели. Уничтожь корпоратов.</li> | |||
</ol> | |||
</div> | |||
<h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Командир приказывает мне сдать аплинк/ТК, что делать?</h3> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Решение о сдаче или несдаче аплинка/ТК — это ваше личное дело, и никто не имеет права вас заставлять. Если вы действительно за командную игру и хотите, чтобы ваша команда имела точные закупки из одного источника, то сдавайте свои ТК. Это проверенная временем и эффективная стратегия. Но если вы уверены в себе и не нуждаетесь в поддержке, то закупайтесь на себя сами. Но не рассчитывайте на то, что получите что-то от других, если вам не хватает на нужные предметы. В любом случае, сдача хотя бы части ТК в общий фонд — это не просто признак хорошего тона, а еще и уважения к команде. Это поможет прикрыть слабые места и увеличить ваши шансы на победу. | |||
</div> | |||
# Подойди к делу с умом. | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Одиночный ядерный оперативник</h3> | ||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Как же тихо и хорошо... Никто не просит купить ему снаряжение, никто не приказывает, что и как делать, никто не жертвует тобою ради победы... Но ничто в этом мире не бесконечно, включая твой отдых. Руководство приказало тебе взорвать станцию NanoTrasen ближайшего к тебе сектора, иначе последствия тебе не понравятся. | |||
<ol> | |||
<li>Подойди к делу с умом. Не спеши, обдумай план и возведи собственную стратегию ведения боя.</li> | |||
<li>Не рискуй. У тебя всего одна попытка, действуй аккуратно и обдуманно. Не лезь туда, где живым выйти не сможешь.</li> | |||
<li>Адаптируйся. На станции может быть абсолютно любая ситуация. Действуй так, как обучали — адаптируйся. Воспользуйся окружением и ситуацией ради подрыва чёртовой боеголовки.</li> | |||
</ol> | |||
</div> | |||
</div> | |||
== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">СНАРЯЖЕНИЕ [[file:Синдикат-гифка.gif]]</h2> | |||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Командир</h3> | ||
{{JobGear | {{JobGear | ||
|SlotShoes={{Армейские ботинки|64px|'''Вместимость'''<br>• 10<br>'''Содержит'''<br>• [[file:Боевой нож new.png|16px]] Боевой нож<br>Смертоносный нож, предназначенный для рукопашных схваток.}} | |SlotShoes={{Армейские ботинки|64px|'''Вместимость'''<br>• 10<br>'''Содержит'''<br>• [[file:Боевой нож new.png|16px]] Боевой нож<br>Смертоносный нож, предназначенный для рукопашных схваток.}} | ||
|SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | |SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | ||
|SlotGloves={{Боевые перчатки}} | |SlotGloves={{Боевые перчатки}} | ||
|SlotId= | |SlotId=[[file:Pda-syndi.png|60px|'''Содержит'''<br>• [[file:Syndie_ID.png]] ID карту Синдиката]] | ||
|SlotBelt={{Армейская РПС}} | |SlotBelt={{Армейская РПС}} | ||
|SlotBack={{Вещмешок оперативника}} | |SlotBack={{Вещмешок оперативника}} | ||
|SlotLhand={{Объявлятор}} | |SlotLhand={{Объявлятор}} | ||
|SlotEars= | |SlotEars=[[file:SyndiHeadset.png|60px]] | ||
|SlotMask={{Противогаз синдиката}} | |SlotMask={{Противогаз синдиката}} | ||
|SlotGlasses= | |SlotGlasses=[[file:Syndie Visor.png|60px]] | ||
|SlotSuit={{Скафандр командира синдиката|60px}} | |SlotSuit={{Скафандр командира синдиката|60px}} | ||
|SlotPocket1= | |SlotPocket1=[[file:Emergency double.png|60px]] | ||
|SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | |SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | ||
|Acces=Доступ к консолям Синдиката | |Acces=Доступ к консолям Синдиката | ||
| Строка 150: | Строка 161: | ||
}} | }} | ||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Медик</h3> | ||
{{JobGear | {{JobGear | ||
|SlotShoes={{Кроваво-красные магнитные сапоги}} | |SlotShoes={{Кроваво-красные магнитные сапоги}} | ||
|SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | |SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | ||
|SlotGloves={{Боевые перчатки}} | |SlotGloves={{Боевые перчатки}} | ||
|SlotId= | |SlotId=[[file:PdasyndiMed.png|60px]] | ||
|SlotBelt={{Армейская РПС медика}} | |SlotBelt={{Армейская РПС медика}} | ||
|SlotBack= | |SlotBack=[[file:Duffle syndiemed.png|60px]] | ||
|SlotEars= | |SlotEars=[[file:SyndiHeadset.png|60px]] | ||
|SlotMask={{ | |SlotMask={{Противогаз синдиката}} | ||
|SlotGlasses= | |SlotGlasses=[[file:Syndie Visor.png|60px]] | ||
|SlotSuit= | |SlotSuit=[[file:Скафандр агента синдиката.png|60px]] | ||
|SlotPocket1= | |SlotPocket1=[[file:Emergency double.png|60px]] | ||
|SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | |SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | ||
|Acces= Нет | |Acces= Нет | ||
| Строка 168: | Строка 179: | ||
}} | }} | ||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Оперативник (одиночный оперативник имеет такое же снаряжение)</h3> | ||
{{JobGear | {{JobGear | ||
|SlotShoes={{Армейские ботинки|64px|'''Вместимость'''<br>• 10<br>'''Содержит'''<br>• [[file:Боевой нож new.png|16px]] Боевой нож<br>Смертоносный нож, предназначенный для рукопашных схваток.}} | |SlotShoes={{Армейские ботинки|64px|'''Вместимость'''<br>• 10<br>'''Содержит'''<br>• [[file:Боевой нож new.png|16px]] Боевой нож<br>Смертоносный нож, предназначенный для рукопашных схваток.}} | ||
|SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | |SlotUniform={{Комбинезон оперативника}} | ||
|SlotGloves={{Боевые перчатки}} | |SlotGloves={{Боевые перчатки}} | ||
|SlotId= | |SlotId=[[file:Pda-syndi.png|60px]] | ||
|SlotBelt={{Армейская РПС}} | |SlotBelt={{Армейская РПС}} | ||
|SlotBack={{Вещмешок оперативника}} | |SlotBack={{Вещмешок оперативника}} | ||
|SlotEars= | |SlotEars=[[file:SyndiHeadset.png|60px]] | ||
|SlotMask={{Противогаз синдиката}} | |SlotMask={{Противогаз синдиката}} | ||
|SlotGlasses= | |SlotGlasses=[[file:Syndie Visor.png|60px]] | ||
|SlotSuit={{Кроваво-красный скафандр|60px}} | |SlotSuit={{Кроваво-красный скафандр|60px}} | ||
|SlotPocket1= | |SlotPocket1=[[file:Emergency double.png|60px]] | ||
|SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | |SlotPocket2={{Аплинк синдиката}} | ||
|Acces= Нет | |Acces= Нет | ||
|Radio= :т | |Radio= :т | ||
}} | }} | ||
</div> | |||
== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">ОБОРУДОВАНИЕ И СНАРЯЖЕНИЕ, ДАННОЕ ВАМ ДЛЯ ПОБЕДЫ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Список всех доступных вам игрушек можно посмотреть [[Вещи Синдиката|тут]], здесь же будут упомянуты самые важные из них. | Список всех доступных вам игрушек можно посмотреть [[Вещи Синдиката|тут]], здесь же будут упомянуты самые важные из них. | ||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">{{Объявлятор}} Пульт объявления войны</h3> | ||
Забавно. Развернуть войну в секторе может такая с виду маленькая вещица... | Забавно. Развернуть войну в секторе может такая с виду маленькая вещица... В начале операции пульт вручается командиру отряда. У командира есть ограниченное количество времени для объявления войны. '''После объявления войны на баланс каждого аплинка зачислится поощрение от руководства. Не выкидывайте аплинки.''' | ||
В начале операции пульт вручается командиру отряда. У командира есть ограниченное количество времени для объявления войны. | |||
'''После объявления войны на баланс каждого аплинка зачислится поощрение от руководства. Не выкидывайте аплинки.''' | |||
Эта вещь позволяет вам совершать закупку нужного вам снаряжения. Чаще всего, командиры просят сдавать эту штуковину ради ТК, которые хранятся на балансе этого | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">{{Аплинк синдиката}} Аплинк</h3> | ||
С виду, старое радио... Старое радио, которое дает доступ к чёрному рынку. Технологии поражают. Эта вещь позволяет вам совершать закупку нужного вам снаряжения. Чаще всего, командиры просят сдавать эту штуковину ради ТК, которые хранятся на балансе этого «радио». Повинуйтесь и сдавайте аплинк, если не уверены в своих силах. Не рискуйте. | |||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">[[Файл:Pinpointer.gif|64px]] Пинпоинтер</h3> | ||
Этот маленький радар очень полезен. У оперативников есть два разных поинтера в начале операций: | Этот маленький радар очень полезен. У оперативников есть два разных поинтера в начале операций: | ||
# Поинтер настроенный на диск ядерной аутентификации. Находится в вашем непримечательном вещмешке. По стандарту настроен на предмет, без которого ваша цель невыполнима. | # Поинтер настроенный на диск ядерной аутентификации. Находится в вашем непримечательном вещмешке. По стандарту настроен на предмет, без которого ваша цель невыполнима. | ||
# Поинтер настроенный на вашу боеголовку. Находится на вашем шаттле, по стандарту не настроен ни на что. Настройка проста: выключить | # Поинтер настроенный на вашу боеголовку. Находится на вашем шаттле, по стандарту не настроен ни на что. Настройка проста: выключить — поднести к нужному объекту ''(нажать ЛКМ по объекту)'' — включить. | ||
</div> | |||
</div> | |||
<div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | |||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">ЦЕЛЬ</h2> | |||
<div style="color: #d0a0a0;"> | |||
Взорвать чёртову станцию. Всё просто. Для выполнения вашей цели вам необходимы две вещи: диск и ядерная боеголовка. | |||
<h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">[[Файл:NuclearDisk.gif|64px]] Диск ядерной аутентификации</h3> | |||
Диск используется для разблокировки интерфейса ядерной боеголовки. Пинпоинтер, лежащий у вас в сумке указывает на него по стандарту. Следуйте указателю на радаре, прилагайте усилия и завладейте диском. Диск передайте командиру или оставьте себе, если доверяете своим навыкам. | |||
Будьте внимательны: отряд использует свою | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">[[Файл:Nuclearbomb base.png|64px]] Ядерная боеголовка</h3> | ||
Боеголовка используется для выполнения заветной цели. Код от ядерной боеголовки находится на вашем шаттле, внимательно прочитайте текст бумаги и запомните код. Будьте внимательны: отряд использует одну из двух боеголовок: свою или станционную (понять, какую нужно использовать вам просто — прочтите название боеголовки на листе с кодом и сравните с названием вашей боеголовки), одиночный оперативник '''всегда''' использует боеголовку станции. | |||
= | <h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Активация ядерной боеголовки</h3> | ||
В связи с тем, что большинство ядерных оперативников редко имеют возможность взвести боеголовку руководство расписало дружеское напоминание. | В связи с тем, что большинство ядерных оперативников редко имеют возможность взвести боеголовку руководство расписало дружеское напоминание. | ||
<ol> | |||
<li>Возьмите диск в руку.</li> | |||
<li>Поместите диск в ядерную боеголовку.</li> | |||
<li>Введите код от ядерной боеголовки. Не бойтесь ошибиться, у вас всегда есть возможность нажать кнопку с символом «С», дабы ещё раз попытаться ввести код без ошибок.</li> | |||
<li>После успешного ввода кода нажмите кнопку с символом «Е».</li> | |||
<li>Нажмите кнопку «Взвести».</li> | |||
<li>Обороняйте боеголовку и постарайтесь выжить.</li> | |||
</ol> | |||
'''Таймер на боеголовке неизменен, и всегда имеет длительность в 300 секунд. Время, требуемое для полного разминирования — 30 секунд.''' | |||
<h3 style="color: #ff8080; border-left: 6px solid #b30000; padding-left: 16px; margin: 20px 0 12px 0;">Возможные варианты финального аккорда</h3> | |||
<table style="width:100%; border-collapse: collapse; background:#8b0000; border:1px solid #b30000;"> | |||
<tr> | |||
# | <th style="background:#4a0000; padding:10px; text-align:center; color:#ff8080; border:1px solid #b30000;">Результат</th> | ||
# | <th style="background:#4a0000; padding:10px; text-align:center; color:#ff8080; border:1px solid #b30000;">Условие</th> | ||
</tr> | |||
<tr><td style="background:#4a0000; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#ff8080; font-weight:bold;">Крупная победа Синдиката</td><td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Ядерная бомба взрывается на станции. Экипаж спасается, но ядерная бомба была взведена, когда они убегали.</td></tr> | |||
<tr><td style="background:#4a0000; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#ff8080; font-weight:bold;">Скромная победа Синдиката</td><td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Экипаж сбегает, но оставляет всех оперативников в живых. Экипаж сбегает, и некоторые оперативники остаются в живых, но экипаж не забирает с собой диск.</td></tr> | |||
<tr><td style="background:#4a0000; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#ff8080; font-weight:bold;">Ничья</td><td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Ядерная бомба взрывается за пределами станции.</td></tr> | |||
<tr><td style="background:#4a0000; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#ff8080; font-weight:bold;">Малая победа экипажа</td><td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Экипаж спасается, некоторые оперативники остаются в живых, но экипажу удается защитить диск.</td></tr> | |||
<tr><td style="background:#4a0000; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#ff8080; font-weight:bold;">Разгромная победа экипажа</td><td style="background:#1a0505; padding:8px; border:1px solid #b30000; color:#d0a0a0;">Все ядерные оперативники мертвы.</td></tr> | |||
</table> | |||
</div> | |||
</div> | |||
== | <div style="background: #0a0505; border: 2px solid #8b0000; padding: 20px; margin: 30px 0; box-shadow: inset 0 0 20px #1a0000, 0 5px 10px #00000060, 0 0 20px #b3000040;"> | ||
<h2 style="color: #ff8080; text-shadow: 0 0 8px #b30000; letter-spacing: 3px; margin-top: 0; text-align: center; border-bottom: 1px solid #b30000; padding-bottom: 8px;">ЗНАНИЕ ЭКИПАЖА О ЯДЕРНЫХ ОПЕРАТИВНИКАХ</h2> | |||
<tabs> | <tabs> | ||
<tab name="Базовые знания"> | <tab name="Базовые знания"> | ||
Вам сообщили, что | <div style="background:#1a0505; border:1px solid #b30000; padding:15px; color:#d0a0a0;"> | ||
Вам сообщили, что ударные группы или оперативные группы состоят из наёмников или пиратов-ветеранов Синдиката, нанятых и оснащенных с единственной целью — полностью саботировать работу объекта NanoTrasen. Их можно узнать по алым костюмам, крупнокалиберным винтовкам и пулемётам. В составе группы также могут находиться киборги или мехи. | |||
Вы понимаете, что если вы не будете помогать службе безопасности во время нападения Синдиката на ваш объект, то, скорее всего, умрут не только сотрудники СБ, но и все остальные, включая вас. Данные группы не оставляют после себя живых, а также известны своими маниакальными расстройствами. Все участники подобных групп Синдиката оснащены имплантами, которые взрывают их владельца и его экипировку по желанию или после смерти субъекта. | |||
</div> | |||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="Знания информированного персонала"> | <tab name="Знания информированного персонала"> | ||
<div style="background:#1a0505; border:1px solid #b30000; padding:15px; color:#d0a0a0;"> | |||
Группы Синдиката не всегда состоят из высококвалифицированных убийц, но не стоит недооценивать своего врага. Стандартное снаряжение службы безопасности эффективно для подавления беспорядков, но не для отражения нападений. На специальных занятиях вам донесли, что рекомендуется сдерживающая тактика с планомерными отступлениями на заранее укреплённые позиции. | |||
Ядерные ударные группы в большинстве своём имеют собственную ядерную бомбу, сворованную с другого объекта НТ, поэтому их целью будет являться только диск. | |||
</div> | |||
</tab> | </tab> | ||
</tabs> | </tabs> | ||
</div> | |||
<div style="background: #1a0505; border: 2px solid #ff4d4d; padding: 16px; margin: 20px 0; color: #ff8080; font-weight: bold; text-align: center;"> | |||
Правила о павергейме и валидханте действуют на одиночного ядерного оперативника до момента объявления им войны или взведения ядерной боеголовки. | |||
</div> | |||
{{#css: | |||
body { | |||
background: #0a0a0a; | |||
color: #d0a0a0; | |||
} | |||
.tabs> label { | |||
display: inline-block; | |||
padding: 7px; | |||
margin: 0 -5px -1px 0; | |||
text-align: center; | |||
color: #ffffff; | |||
border: 1px solid #b30000; | |||
background: #4a0000; | |||
cursor: pointer; | |||
} | |||
.tabs>input:checked + label { | |||
color: #ff8080; | |||
border: 1px solid #ff4d4d; | |||
border-bottom: 1px solid #0a0505; | |||
background: #8b0000; | |||
} | |||
.tabs { | |||
overflow: hidden; | |||
margin: 0px; | |||
} | |||
.neon { | |||
text-shadow: 1px 1px 2px #b30000, 0 0 5em #b30000, 0 0 1em #b30000; | |||
} | |||
@media screen and (max-width: 800px) { | |||
.nuke-offset-wrapper { | |||
margin-right: 0 !important; | |||
} | |||
div[style*="display:grid; grid-template-columns: repeat(4, 1fr)"] { | |||
grid-template-columns: repeat(2, 1fr) !important; | |||
} | |||
div[style*="display:grid; grid-template-columns: repeat(5, 1fr)"] { | |||
grid-template-columns: repeat(3, 1fr) !important; | |||
} | |||
} | |||
@media screen and (max-width: 500px) { | |||
div[style*="display:grid; grid-template-columns: repeat(4, 1fr)"] { | |||
grid-template-columns: 1fr !important; | |||
} | |||
div[style*="display:grid; grid-template-columns: repeat(5, 1fr)"] { | |||
grid-template-columns: repeat(2, 1fr) !important; | |||
} | |||
} | |||
{ | img { | ||
max-width: 100%; | |||
height: auto; | |||
} | |||
}} | |||
Текущая версия от 11:21, 13 апреля 2026
Ядерным Оперативникам ЗАПРЕЩЕНО 1. Манипулировать с системой жизнеобеспечения. (Выпускать плазму в дистру и так далее)
2. Выпускать сингулярность и теслу
| Глава: | Синдикат |
| Сложность: | Высокая |
| Руководства: | Вещи Синдиката • Оружие • Правила |
| Обязанности: | Взорвать станцию корпорации NanoTrasen. Выпить пива в честь победы. |
| Время: | ЯО (5 часов общего игрового времени) • Медик ЯО (5 часов общего игрового времени, 5 часов медицинского отдела) • Командир ЯО (5 часов общего игрового времени, 5 часов отдела Службы Безопасности) |
ЯДЕРНЫЙ ОПЕРАТИВНИК
| “ | Ну-с. Пленных не берём. | ” |
ВЫ — ПРЕДВОДИТЕЛЬ КОНЦА СТАНЦИИ, НА КОТОРУЮ ЛЕТИТЕ
Приветствую, «элитный» оперативник Синдиката. Вы были обучены наилучшими военными преступниками Горлакса — всё ради того, чтобы служить идеям ваших руководителей. Ваша цель, как мажорного антагониста, превратить станцию в труху. Не забудьте вколоть имплант из вашей сумки в свое тело. Он не даст врагу заполучить ваше снаряжение.
ЧАСТЬ ОТРЯДА, ЧАСТЬ СТРУКТУРЫ, ЧАСТЬ ПОБЕДЫ
Если вы имеете под рукой вашу команду, то вам, несомненно, повезло. Действуйте с ней заодно, помогайте друг другу и совершайте военные преступления вместе. Если вы на задании впервые — не беспокойтесь, доверьтесь своему командиру. Слушайте, что он говорит. Советуйтесь с ним и не скрывайте своего незнания чего‑либо. Осведомлен — вооружен. Не подставляйте вашу команду. Не забывайте, что товарищи по оружию — хорошо, но приказ командира превыше всего. Если вам прикажут убить вашего союзника — стреляйте. Не думайте.
Я ОДИНОЧКА И ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ МОИМ КОЗЫРЕМ
Кажется, вы обучались отстраненно от ребят, которые хотели попасть в команду. Волевое решение сильного человека. Не спешите с нападением. Обдумайте план, подготовьтесь и не забывайте своей главной цели.
КАК ПОНЯТЬ, КАКУЮ РАБОТУ МНЕ ДОВЕРИЛО РУКОВОДСТВО?
Здесь всё легко. Руководство понимает вашу задачу и то, с какими трудностями вам придется столкнуться, отчего они выделили три основных категории бойцов для подготовки:
| Звание | Задача | Относительное место в иерархии |
|---|---|---|
| Командир ядерных оперативников | Уничтожить станцию корпоратов. Руководить отрядом. Довести отряд к победе. | Наивысшее. Ваш учитель в мире магии. |
| Медик ядерных оперативников | Слушать командира. Варить лекарства и стимуляторы для отряда. Лечить отряд. | Среднее. Без него отряд не проживет долго, извольте слушать и выполнять его запросы. |
| Ядерный оперативник | Слушать командира. Ломать. Убивать. Взрывать. Помогать отряду. Не втыкать. | Низшее. Рожден чтобы умереть с честью. Как воин. |
КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ В КУРС ДЕЛА ДЛЯ ВПЕРВЫЕ ПОПАВШИХ В РЯД ОПЕРАТИВНИКОВ
Быть новичком в чем-то — нормально. В зависимости от вашего «класса» ниже будут предоставлены советы, следование которым может положительно сказаться на результате вашей попытки. Проще говоря — читай и следуй, корректируя под себя.
Командир ядерных оперативников
Командирами не рождаются, стать командиром — пройти тернистый путь. Твоя задача — привести отряд, который тебе поручили, к победе.
- Командуй отрядом. Не жди, пока они сами сообразят, что им нужно делать. Время не бесконечное и зарплата не почасовая.
- Разделяй работу отряда при подготовке. Поручай каждому оперативнику свою задачу. Медик должен варить лекарства, обычный оперативник должен варить доступы, ещё один обычный оперативник должен контролировать процесс подготовки. Не оставляй кого-то без дела.
- Помогай, если понимаешь, что помощь нужна. Не жди красных дорожек у своих ног и просьб о помощи. Ты знаешь, кого тебе прислали. Ты знаешь, что они могут быть не до конца подготовленными. Ты знаешь, что они волнуются. Помоги им, даже если считаешь дело плёвым.
Медик ядерных оперативников
Ты — буквально бог этого отряда. Кооперируйся со своими товарищами по оружию и продолжай цикл их жизни по возможности. Твоя задача — довести живой отряд к победе. Лечи, если можешь лечить.
- Лечи отряд. Ты — парамедик с оружием. Отряд держится на тебе, как экипаж станции при угрозе красного кода на парамедике. Не совершай глупостей и поддерживай жизнь союзников.
- Вари лекарства. Не надейся на то, что тебе принесут всё готовое. Вари чёртовы лекарства, даже если считаешь это долгим процессом. Вари много, если у тебя есть возможность. Ты никогда не знаешь, что припас при себе экипаж и что ждёт твоих союзников на поле боя.
- Не строй из себя вояку. Ты не просто воин, твоя цель — лечить, а затем стрелять. Не рискуй жизнью союзника в обмен на пару-тройку бессмысленных убийств проходимого рядом экипажа.
- Не рвись вперед ради получения этой должности (не ханти роль, не имея нужного скилла). Отряд обязан доверить тебе свою жизнь, а ты обязан сделать всё для того, чтобы отряд выжил. Не предлагай свою кандидатуру руководству, если не имеешь нужных для твоей работы навыков. Сперва обучись — не подставляй союзников.
Ядерный оперативник
Твоя убивать. Командир радоваться. Руководство не злиться. Твоя задача — помочь командиру и сделать всё для того, чтобы твой отряд победил.
- Слушайся командира. СЛУШАЙСЯ КОМАНДИРА. СЛУШАЙСЯ. КОМАНДИРА. Твоя жизнь зависит от приказа командира. Ты должен следовать приказам. Ты не должен действовать так, как этого хочешь ты, если тебе приказали обратное. Слушайся командира.
- Помогай своему отряду. Вы в одном отряде не просто так. Не игнорируй своих союзников в беде. Не допускай беды для своих союзников. Делай всё, чтобы союзники могли воевать с тобой плечом к плечу. Помогай своим союзникам.
- Приноси пользу. Не делай действий, которые по итогу не принесут никакой пользы. Цель твоего отряда — твоя цель. Следуй цели. Уничтожь корпоратов.
Командир приказывает мне сдать аплинк/ТК, что делать?
Решение о сдаче или несдаче аплинка/ТК — это ваше личное дело, и никто не имеет права вас заставлять. Если вы действительно за командную игру и хотите, чтобы ваша команда имела точные закупки из одного источника, то сдавайте свои ТК. Это проверенная временем и эффективная стратегия. Но если вы уверены в себе и не нуждаетесь в поддержке, то закупайтесь на себя сами. Но не рассчитывайте на то, что получите что-то от других, если вам не хватает на нужные предметы. В любом случае, сдача хотя бы части ТК в общий фонд — это не просто признак хорошего тона, а еще и уважения к команде. Это поможет прикрыть слабые места и увеличить ваши шансы на победу.
Одиночный ядерный оперативник
Как же тихо и хорошо... Никто не просит купить ему снаряжение, никто не приказывает, что и как делать, никто не жертвует тобою ради победы... Но ничто в этом мире не бесконечно, включая твой отдых. Руководство приказало тебе взорвать станцию NanoTrasen ближайшего к тебе сектора, иначе последствия тебе не понравятся.
- Подойди к делу с умом. Не спеши, обдумай план и возведи собственную стратегию ведения боя.
- Не рискуй. У тебя всего одна попытка, действуй аккуратно и обдуманно. Не лезь туда, где живым выйти не сможешь.
- Адаптируйся. На станции может быть абсолютно любая ситуация. Действуй так, как обучали — адаптируйся. Воспользуйся окружением и ситуацией ради подрыва чёртовой боеголовки.
СНАРЯЖЕНИЕ 
Командир
Медик
Оперативник (одиночный оперативник имеет такое же снаряжение)
ОБОРУДОВАНИЕ И СНАРЯЖЕНИЕ, ДАННОЕ ВАМ ДЛЯ ПОБЕДЫ
Список всех доступных вам игрушек можно посмотреть тут, здесь же будут упомянуты самые важные из них.
Объявление Войны
Используйте для отправки объявления военных действий цели, задерживая отправку вашего шаттла, пока они готовятся к вашему нападению. Такой дерзкий шаг привлечет внимание влиятельных благотворителей внутри Синдиката, которые снабдят вашу команду огромным количеством бонусных телекристаллов. Необходимо использовать в начале миссии, иначе ваши благодетели потеряют интерес. Пульт объявления войны
Забавно. Развернуть войну в секторе может такая с виду маленькая вещица... В начале операции пульт вручается командиру отряда. У командира есть ограниченное количество времени для объявления войны. После объявления войны на баланс каждого аплинка зачислится поощрение от руководства. Не выкидывайте аплинки.
Аплинк синдиката
Подозрительно выглядещее старое радио
Аплинк Ядерных Оперативников Синдиката, содержит в себе 40 ТК Аплинк
С виду, старое радио... Старое радио, которое дает доступ к чёрному рынку. Технологии поражают. Эта вещь позволяет вам совершать закупку нужного вам снаряжения. Чаще всего, командиры просят сдавать эту штуковину ради ТК, которые хранятся на балансе этого «радио». Повинуйтесь и сдавайте аплинк, если не уверены в своих силах. Не рискуйте.
Пинпоинтер
Этот маленький радар очень полезен. У оперативников есть два разных поинтера в начале операций:
- Поинтер настроенный на диск ядерной аутентификации. Находится в вашем непримечательном вещмешке. По стандарту настроен на предмет, без которого ваша цель невыполнима.
- Поинтер настроенный на вашу боеголовку. Находится на вашем шаттле, по стандарту не настроен ни на что. Настройка проста: выключить — поднести к нужному объекту (нажать ЛКМ по объекту) — включить.
ЦЕЛЬ
Взорвать чёртову станцию. Всё просто. Для выполнения вашей цели вам необходимы две вещи: диск и ядерная боеголовка.
Диск ядерной аутентификации
Диск используется для разблокировки интерфейса ядерной боеголовки. Пинпоинтер, лежащий у вас в сумке указывает на него по стандарту. Следуйте указателю на радаре, прилагайте усилия и завладейте диском. Диск передайте командиру или оставьте себе, если доверяете своим навыкам.
Ядерная боеголовка
Боеголовка используется для выполнения заветной цели. Код от ядерной боеголовки находится на вашем шаттле, внимательно прочитайте текст бумаги и запомните код. Будьте внимательны: отряд использует одну из двух боеголовок: свою или станционную (понять, какую нужно использовать вам просто — прочтите название боеголовки на листе с кодом и сравните с названием вашей боеголовки), одиночный оперативник всегда использует боеголовку станции.
Активация ядерной боеголовки
В связи с тем, что большинство ядерных оперативников редко имеют возможность взвести боеголовку руководство расписало дружеское напоминание.
- Возьмите диск в руку.
- Поместите диск в ядерную боеголовку.
- Введите код от ядерной боеголовки. Не бойтесь ошибиться, у вас всегда есть возможность нажать кнопку с символом «С», дабы ещё раз попытаться ввести код без ошибок.
- После успешного ввода кода нажмите кнопку с символом «Е».
- Нажмите кнопку «Взвести».
- Обороняйте боеголовку и постарайтесь выжить.
Таймер на боеголовке неизменен, и всегда имеет длительность в 300 секунд. Время, требуемое для полного разминирования — 30 секунд.
Возможные варианты финального аккорда
| Результат | Условие |
|---|---|
| Крупная победа Синдиката | Ядерная бомба взрывается на станции. Экипаж спасается, но ядерная бомба была взведена, когда они убегали. |
| Скромная победа Синдиката | Экипаж сбегает, но оставляет всех оперативников в живых. Экипаж сбегает, и некоторые оперативники остаются в живых, но экипаж не забирает с собой диск. |
| Ничья | Ядерная бомба взрывается за пределами станции. |
| Малая победа экипажа | Экипаж спасается, некоторые оперативники остаются в живых, но экипажу удается защитить диск. |
| Разгромная победа экипажа | Все ядерные оперативники мертвы. |
ЗНАНИЕ ЭКИПАЖА О ЯДЕРНЫХ ОПЕРАТИВНИКАХ
Вам сообщили, что ударные группы или оперативные группы состоят из наёмников или пиратов-ветеранов Синдиката, нанятых и оснащенных с единственной целью — полностью саботировать работу объекта NanoTrasen. Их можно узнать по алым костюмам, крупнокалиберным винтовкам и пулемётам. В составе группы также могут находиться киборги или мехи. Вы понимаете, что если вы не будете помогать службе безопасности во время нападения Синдиката на ваш объект, то, скорее всего, умрут не только сотрудники СБ, но и все остальные, включая вас. Данные группы не оставляют после себя живых, а также известны своими маниакальными расстройствами. Все участники подобных групп Синдиката оснащены имплантами, которые взрывают их владельца и его экипировку по желанию или после смерти субъекта.
Группы Синдиката не всегда состоят из высококвалифицированных убийц, но не стоит недооценивать своего врага. Стандартное снаряжение службы безопасности эффективно для подавления беспорядков, но не для отражения нападений. На специальных занятиях вам донесли, что рекомендуется сдерживающая тактика с планомерными отступлениями на заранее укреплённые позиции. Ядерные ударные группы в большинстве своём имеют собственную ядерную бомбу, сворованную с другого объекта НТ, поэтому их целью будет являться только диск.
Правила о павергейме и валидханте действуют на одиночного ядерного оперативника до момента объявления им войны или взведения ядерной боеголовки.






















